Страниц: [1]
  Печать  
Автор Тема: Мастерство устного перевода. Семинар для профессионалов-переводчиков  (Прочитано 94 раз)
Cnti
Newbie
*
Сообщений: 1


Просмотр профиля
« : Июля 14, 2010, 02:03:20 pm »

На фоне возрастающей международной активности России, все чаще проведение переговоров и встреч в сфере бизнеса, общественно-политической жизни требует участия профессионала-переводчика. Синхронный или последовательный перевод в таких ситуациях должен быть максимально качественным. Не менее важно при переводе суметь деликатно и сдержанно перевести любую речь, даже в обстановке конфликта или эмоционального обсуждения.

Специально для переводчиков, руководителей и специалистов центров перевода ЦНТИ «Прогресс» проводит в Санкт-Петербурге межрегиональный семинар «Мастерство устного перевода», 27 сентября - 01 октября 2010 г. Уникальный семинар  посвящен особенностям устного перевода и методам минимизации профессиональных стрессов.

Занятия проводят преподаватели филологического факультета СПбГУ и других языковых вузов Санкт-Петербурга, профессиональные переводчики с многолетним стажем. Особое внимание уделяется мастер-классам, практике синхронного и последовательного переводов, разбору типичных ошибок при устном переводе.

Слушатели семинара узнают:
•   о вербальном и невербальном поведении переводчика;
•   о специфике перевода различных лексических слоев;
•   о вариантах оформления универсальной переводческой скорописи;
•   о том, как справляться с профессиональными перегрузками.

Познакомиться с программой и зарегистрироваться на семинар  можно на сайте ЦНТИ «Прогресс» и по телефону Службы записи (812) 331-88-88 (многоканальный).


* переводчик.jpg (53.81 Кб, 413x275 - просмотрено 27 раз.)
Записан

Страниц: [1]
  Печать  
 
Перейти в: